Global Audience

Translation & Global Audience

Reach Learners Everywhere

Edutain 360 turns learning content into engaging experiences that resonate across cultures. Translation is more than swapping words—it's about keeping the meaning, tone, and impact consistent for every learner. With experience localizing courses in multiple languages, we help learning connect with people worldwide.

We help clients reach learners in over0 languages.
Tablet displaying 'Translate' surrounded by language names in many scripts
With our experience localizing all types of learning content

Comprehensive Translation Services

From eLearning courses and microlearning videos to training materials, and performance support tools, we localize all types of learning content. Whatever the format, we make sure your message connects authentically with every learner.

Flexible Translation Options

Every organization has unique needs, so we offer tailored approaches:

Drag the marker to explore each approach
A

AI Translation

Fast and efficient translation where appropriate.

Human Translation

Expert linguists provide high-quality translations with full attention to accuracy and nuance.

Hybrid Approach

Combine AI speed with human expertise to ensure translations are both accurate and culturally relevant.

Smooth LMS Integration and Testing

Launching translated learning shouldn't be complicated. We help ensure your content works seamlessly within your LMS by testing:

Navigation

Making sure links, buttons, and interactive elements work correctly in every language.

Functionality

Checking quizzes, assessments, and interactive tools for accurate performance and data capture.

Analytics

Ensuring learning data is tracked and reported properly so insights stay reliable.

FAQs

We work with language experts who are also familiar with your field, ensuring terms and concepts are accurate. We also collaborate with your team to create glossaries and review context, so learners can fully understand even complex ideas.
Learning should feel natural and relevant for every learner. We adapt visuals, stories, and tone to each culture, creating localized experiences that engage and connect learners worldwide.
We use tools like translation memory, terminology databases, style guides, and version control to keep all content aligned. Every update and language feels part of a cohesive, reliable learning experience.
Robert David, Head of Learning Partnerships
Robert David
Head of Learning Partnerships

Let's connect and explore what's possible!

Get in Touch